Budak dalam bahasa Indonesia adalah golongan manusia yang dimiliki oleh seorang tuan, bekerja tanpa gaji dan tiada punya hak asasi manusia. Namun tidak di kota Pontianak, “Budak” di sini berarti Anak. Sebelum memahaminya saya sempat terkejut mendengar kosa kata ini, karena saya juga pendatang disini. Berikut dialog teman saya saat pertama kali kata “Budak” terdengar oleh saya.

a: eh mam, nanti jadi ke rumah mu gak?

i: boleh, cuman jangan sampe budak-budak tau.

o: hah budak? siapa yang budak?

a: budak-budak itu maksudnya anak-anak yang lain.

o: ooohh #manggut-manggut

Kejadian dialog itu sudah lama sekali sekitar 20 tahunan yang lalu.

Jadi nanti jangan kaget kalo Anda datang ke kota ini bersama anak, lalu ada yang bertanya “Ini budak kah?” Itu artinya “Ini anak kah?”. Jadi jangan emosi dulu yah….

Contoh lain penggunaan kata “Budak” dalam bahasa Melayu

Budak mane tuh tadi? = Anak mana yang tadi itu

Budak-budak udah tidok keu? = Anak-anak  sudah tidur kah?

Yah kira-kira begitulah….